Lesson 2

Récolement and Confrontation of Witnesses (Articles 208–222)

Récolement et confrontation des témoins (Articles 208–222)

Rekolman ak konfwontasyon temwen yo (Atik 208–222)

Lesson Content

Chapter VIII: The Formal Re-examination and Confrontation

The récolement (formal re-examination of witnesses on their depositions) and confrontation (face-to-face encounter between witnesses and the accused) are among the most distinctive features of Henry's criminal procedure. These procedures serve to test the reliability of testimony before it is used to convict.

The Procureur's Conclusions

After the witness hearings and the accused's interrogation, the entire case file is delivered to the procureur du roi, who must provide his written conclusions promptly (Art. 208). If the offense is judged to merit an afflictive penalty, the juge d'instruction orders that witnesses be récolés in their depositions and confronted with the accused (Art. 209).

The Récolement

Witnesses are re-examined in the deliberation chamber, separately and secretly, by the juge d'instruction with the greffier (Art. 211). The judge administers the oath, has the greffier read back the depositions, and asks the witnesses whether they wish to add, subtract, or persist (Art. 212). The récolement is written without interlineation, signed on each page, with erasures and additions approved by all parties (Art. 213). It is kept in a separate notebook from the existing and future proceedings (Art. 214).

What Happens When Witnesses Die

If a witness dies after being récolé but before being confronted, their deposition cannot serve as proof against the accused — unless the witness died during the accused's contumacy (Art. 215). However, deceased witnesses who testified in the accused's favor retain their probative force even without récolement or confrontation (Art. 216–217). This asymmetry protects the accused: the state loses its evidence when a prosecution witness dies before confrontation, but the defense retains its evidence regardless.

Changes and Retractions

A witness who changes their deposition during récolement must explain the reasons for the changes (Art. 218). A witness who retracts their deposition after récolement will be prosecuted and punished as a false witness (Art. 219). During confrontation, a witness may clarify and better detail their deposition, but must explain the reasons to avoid becoming suspect (Art. 220).

The Confrontation

Confrontations are conducted separately and secretly, by the judge with the greffier, in the presence of the accused and the witness. They are written in a separate notebook and signed on each page (Art. 221). When there are multiple accused, each confrontation is recorded in a separate notebook, without interlineation, with erasures approved on pain of nullity (Art. 222).

Chapitre VIII : Le récolement et la confrontation formels

Le récolement (réexamen formel des témoins sur leurs dépositions) et la confrontation (rencontre face à face entre témoins et accusé) sont parmi les caractéristiques les plus distinctives de la procédure criminelle de Henry. Ces procédures servent à tester la fiabilité du témoignage avant qu'il ne serve à condamner.

Les conclusions du procureur

Après l'audition des témoins et l'interrogatoire de l'accusé, tout le dossier est remis au procureur du roi, qui doit fournir ses conclusions par écrit sous le plus bref délai (Art. 208). Si le délit est jugé mériter une peine afflictive, le juge d'instruction ordonne que les témoins soient récolés en leurs dépositions et confrontés à l'accusé (Art. 209).

Le récolement

Les témoins sont récolés dans la chambre de délibération, séparément et secrètement, par le juge d'instruction assisté du greffier (Art. 211). Le juge reçoit le serment, fait donner lecture des dépositions par le greffier, et interpelle les témoins de déclarer s'ils veulent ajouter, diminuer ou persister (Art. 212). Le récolement est fait sans interligne, signé à chaque page, les ratures et renvois approuvés par tous (Art. 213). Il est mis dans un cahier séparé des procédures existantes et futures (Art. 214).

Lorsque les témoins décèdent

Si un témoin décède après avoir été récolé mais avant d'être confronté, sa déposition ne peut faire preuve contre l'accusé — sauf si le témoin est décédé pendant la contumace de l'accusé (Art. 215). Cependant, les témoins décédés qui ont déposé en faveur de l'accusé conservent leur force probante même sans récolement ni confrontation (Art. 216–217). Cette asymétrie protège l'accusé : l'État perd sa preuve quand un témoin à charge meurt avant la confrontation, mais la défense conserve la sienne.

Modifications et rétractations

Un témoin qui modifie sa déposition au récolement doit en expliquer les raisons (Art. 218). Un témoin qui rétracte sa déposition après le récolement sera poursuivi et puni comme faux témoin (Art. 219). Lors de la confrontation, le témoin peut mieux circonstancier sa déposition, mais doit en donner la raison pour éviter de devenir suspect (Art. 220).

La confrontation

Les confrontations se font séparément et secrètement, par le juge assisté du greffier, en présence de l'accusé et du témoin. Elles sont écrites dans un cahier séparé et signées à chaque page (Art. 221). S'il y a plusieurs accusés, la confrontation de chacun est écrite dans un cahier particulier, sans interligne, les ratures approuvées à peine de nullité (Art. 222).

Chapit VIII : Rekolman ak konfwontasyon fòmèl

Rekolman an (reegzamen fòmèl temwen yo sou depozisyon yo) ak konfwontasyon an (rankont fas-a-fas ant temwen ak akize a) se pami karakteristik ki pi distenktif nan pwosedi kriminèl Henry a. Pwosedi sa yo sèvi pou teste fyabilite temwayaj la anvan li itilize pou kondane.

Konklizyon prokurè a

Apre odisyon temwen yo ak enterogatwa akize a, tout dosye a remèt bay prokurè du wa a, ki dwe bay konklizyon pa ekri li san reta (Art. 208). Si deli a jije merite yon pèn afiktiv, jij d'enstriksyon an òdone pou yo rekole temwen yo nan depozisyon yo e konfwonte yo ak akize a (Art. 209).

Rekolman an

Yo rekole temwen yo nan chanm deliberasyon an, separeman e an sekrè, pa jij d'enstriksyon an asiste pa grefye a (Art. 211). Jij la resevwa sèman an, fè grefye a bay lekti depozisyon yo, e entèpele temwen yo pou deklare si yo vle ajoute, diminye, oswa pèsiste (Art. 212). Rekolman an fèt san entèliyn, siyen nan chak paj, rati ak ranvwa yo apwouve pa tout moun (Art. 213). Li mete nan yon kaye apa de pwosedi ki egziste deja yo ak sa ki pral fèt alavni (Art. 214).

Lè temwen mouri

Si yon temwen mouri apre li rekole men anvan li konfwonte, depozisyon li pa ka sèvi kòm prèv kont akize a — sof si temwen an te mouri pandan kontimasi akize a (Art. 215). Sepandan, temwen ki mouri ki te depoze an favè akize a kenbe fòs pwobatwa yo menm san rekolman oswa konfwontasyon (Art. 216–217). Asimetri sa a pwoteje akize a : Leta pèdi prèv li lè yon temwen akizasyon mouri anvan konfwontasyon, men defans la kenbe prèv pa li a kèlkeswa sa ki rive.

Chanjman ak retraksyon

Yon temwen ki chanje depozisyon li pandan rekolman dwe eksplike rezon chanjman yo (Art. 218). Yon temwen ki retrase depozisyon li apre rekolman pral pouswiv e pini kòm fo temwen (Art. 219). Pandan konfwontasyon, yon temwen ka pi byen detaye depozisyon li, men li dwe bay rezon yo pou evite vin sispèk (Art. 220).

Konfwontasyon an

Konfwontasyon yo fèt separeman e an sekrè, pa jij la asiste pa grefye a, an prezans akize a ak temwen an. Yo ekri nan yon kaye apa e siyen nan chak paj (Art. 221). Si gen plizyè akize, konfwontasyon chak moun ekri nan yon kaye patikilye, san entèliyn, rati yo apwouve sou pèn nilite (Art. 222).

Quiz

1. What happens to a prosecution witness's deposition if the witness dies after récolement but before confrontation? Qu'advient-il de la déposition d'un témoin à charge si le témoin décède après le récolement mais avant la confrontation ? Kisa ki rive depozisyon yon temwen akizasyon si temwen an mouri apre rekolman men anvan konfwontasyon ?

2. What happens to a witness who retracts their deposition after the récolement? Que se passe-t-il pour un témoin qui rétracte sa déposition après le récolement ? Kisa ki rive yon temwen ki retrase depozisyon li apre rekolman an ?

3. How are confrontations between witnesses and the accused conducted? Comment les confrontations entre témoins et accusé sont-elles conduites ? Kijan konfwontasyon ant temwen ak akize a fèt ?