Lesson 1

What Is a Contract?

Qu'est-ce qu'un contrat ?

Kisa yon kontra ye?

Source: Code Henry

Introduction

Titre XVII opens with the most fundamental question in civil law: what is a contract? The Code Henry defines the contract, classifies its types, and establishes the four essential conditions without which no agreement can be valid. These articles form the foundation of all commercial and personal obligations in the kingdom.
Le Titre XVII s'ouvre sur la question la plus fondamentale du droit civil : qu'est-ce qu'un contrat ? Le Code Henry définit le contrat, classe ses types et établit les quatre conditions essentielles sans lesquelles aucun accord ne peut être valide.
Tit XVII louvri ak kesyon ki pi fondamantal nan dwa sivil la: kisa yon kontra ye? Kòd Henri defini kontra a, klase tip li yo, e etabli kat kondisyon esansyèl san yo okenn akò pa ka valab.

Lesson Content

Articles 706–735: Definitions and Essential Conditions

What Contracts Are (Articles 706–712)

A contract is a convention by which one or more persons bind themselves to one or more others, to give, to do, or not to do something (Article 706). The Code then classifies contracts:

  • Bilateral (synallagmatic): Both parties bind themselves reciprocally (Article 707)
  • Unilateral: Only one party has obligations (Article 708)
  • Commutative: Each party gives or does something considered equivalent (Article 709)
  • Aleatory: The equivalence depends on an uncertain event — a chance of gain or loss (Article 709)
  • Gratuitous (de bienfaisance): One party gives a purely free advantage (Article 710)
  • Onerous: Each party must give or do something (Article 711)

Whether named or unnamed, all contracts are subject to the general rules of this Titre. Specific contracts (sale, lease, etc.) have their own Titres, and commercial transactions fall under the Loi de Commerce (Article 712).

The Four Essential Conditions (Article 713)

For any convention to be valid, four conditions must be met:

  1. Consent of the parties who bind themselves
  2. Capacity to contract
  3. A certain object forming the matter of the engagement
  4. A lawful cause for the obligation

Consent (Articles 714–724)

Consent given by error, extracted by violence, or obtained by fraud is not valid (Article 714). Error nullifies a contract when it concerns the very substance of the thing contracted for — but not if it merely concerns the identity of the other party, unless that person's identity was the principal cause (Article 715).

Violence is a ground for nullity even if exercised by a third party, provided it would impress a reasonable person with fear of substantial harm (Article 716). Violence against a party's ascendants, descendants, or spouse also nullifies (Article 717). However, mere reverential fear toward a parent is insufficient (Article 717).

Fraud must be proven — it is never presumed (Article 719). A contract obtained by error, violence, or fraud is not void by operation of law but gives rise to an action for nullity or rescission (Article 720).

A person can only contract for themselves, but may promise the act of a third party (Article 722) or stipulate for a third party's benefit as part of their own obligation (Article 723). One always contracts for oneself and one's heirs, unless otherwise stated (Article 724).

Capacity (Articles 725–727)

Everyone can contract unless declared incapable by law (Article 725). The incapable are: minors, interdicted persons, married women who are minors or in community of property (in cases specified by law), and all others prohibited by law from certain contracts (Article 726). Only the incapable person can challenge the contract — the capable party cannot invoke their counterpart's incapacity (Article 727).

Object (Articles 728–732)

Every contract must have an object: something to give, do, or not do (Article 728). Only things in commerce can be contracted for (Article 730). The object must be at least determined as to its kind, though its quantity may be uncertain if determinable (Article 731). Future things may be the object of obligations — but one cannot renounce or deal in an unopened succession (Article 732).

Cause (Articles 733–735)

An obligation without cause, on a false cause, or on an unlawful cause has no effect (Article 733). A contract is valid even if the cause is not expressed (Article 734). A cause is unlawful when contrary to good morals, public order, or prohibited by law (Article 735).

Articles 706–735 : Définitions et conditions essentielles

Ce que sont les contrats (Articles 706–712)

Le contrat est une convention par laquelle une ou plusieurs personnes s'obligent envers une ou plusieurs autres, à donner, à faire, ou à ne pas faire quelque chose (Article 706). Le Code classe les contrats en bilatéraux, unilatéraux, commutatifs, aléatoires, gratuits et onéreux.

Les quatre conditions essentielles (Article 713)

Pour la validité d'une convention : (1) le consentement, (2) la capacité, (3) un objet certain, (4) une cause licite.

Le consentement (Articles 714–724)

Le consentement donné par erreur, extorqué par violence ou surpris par fraude n'est pas valable (Article 714). La violence, même exercée par un tiers, est une cause de nullité (Article 716). La fraude doit être prouvée (Article 719). Le contrat vicié n'est pas nul de plein droit mais donne lieu à une action en nullité (Article 720).

La capacité (Articles 725–727)

Les incapables : mineurs, interdits, femmes mariées mineures ou communes en biens (Article 726). Seul l'incapable peut attaquer le contrat (Article 727).

L'objet (Articles 728–732)

L'objet doit être déterminé au moins quant à son espèce (Article 731). On ne peut renoncer à une succession non ouverte (Article 732).

La cause (Articles 733–735)

L'obligation sans cause, sur fausse cause ou cause illicite, est sans effet (Article 733). La cause est illicite quand elle est contraire aux bonnes mœurs ou à l'ordre public (Article 735).

Atik 706–735: Definisyon ak kondisyon esansyèl

Kisa kontra yo ye (Atik 706–712)

Yon kontra se yon konvansyon kote yonn oswa plizyè moun oblije tèt yo anvè yonn oswa plizyè lòt moun, pou bay, pou fè, oswa pou pa fè yon bagay (Atik 706). Kòd la klase kontra yo an bilateral, inilateral, komitatif, aleyatwa, gratis, ak onerè.

Kat kondisyon esansyèl (Atik 713)

Pou validite yon konvansyon: (1) konsantman, (2) kapasite, (3) yon objè sèten, (4) yon koz lis.

Konsantman (Atik 714–724)

Konsantman ki bay pa erè, ekstraye pa vyolans, oswa sipri pa fwod pa valab (Atik 714). Vyolans, menm egzèse pa yon twazyèm moun, se yon koz nilite (Atik 716). Fwod dwe pwouve (Atik 719). Kontra vise a pa nil pa operasyon lalwa men bay yon aksyon an nilite (Atik 720).

Kapasite (Atik 725–727)

Enkapab yo: minè, entèdi, fanm marye minè oswa komun an byen (Atik 726). Sèl enkapab la ka atake kontra a (Atik 727).

Objè (Atik 728–732)

Objè a dwe detèmine omwen kanta espès li (Atik 731). Ou pa ka renonse a yon siksesyon ki pa ouvè (Atik 732).

Koz (Atik 733–735)

Obligasyon san koz, sou fos koz, oswa koz ilis, san efè (Atik 733). Koz la ilis lè li kontrè a bon mès oswa lòd piblik (Atik 735).

Primary Source Text

Article 706: "Le contrat est une convention par laquelle une ou plusieurs personnes s'obligent envers une ou plusieurs autres, à donner, à faire, ou à ne pas faire quelque chose."
Article 706 : « Le contrat est une convention par laquelle une ou plusieurs personnes s'obligent envers une ou plusieurs autres, à donner, à faire, ou à ne pas faire quelque chose. »
Atik 706: "Kontra a se yon konvansyon kote yonn oswa plizyè moun oblije tèt yo anvè yonn oswa plizyè lòt moun, pou bay, pou fè, oswa pou pa fè yon bagay."

Reflection

The Code Henry's definition of a contract could be written today and still hold. Give, do, or refrain from doing — these three verbs capture every possible human obligation. What makes this remarkable is that an independent Black kingdom in 1812 was codifying the same universal legal principles that European jurists had developed over centuries.
La définition du contrat par le Code Henry pourrait être écrite aujourd'hui et rester valable. Donner, faire ou ne pas faire — ces trois verbes capturent toute obligation humaine possible.
Definisyon kontra Kòd Henri a ta ka ekri jodi a e li ta toujou valab. Bay, fè, oswa pa fè — twa vèb sa yo kaptire tout obligasyon imen posib.

Life Lesson

Every agreement rests on four pillars: genuine consent, legal capacity, a real object, and a lawful purpose. Remove any one, and the structure collapses.
Tout accord repose sur quatre piliers : un consentement réel, la capacité juridique, un objet réel et un but licite.
Chak akò repoze sou kat pilye: konsantman vrè, kapasite jiridik, yon objè reyèl, ak yon bi lis.

Quiz

1. What are the four essential conditions for a valid contract under the Code Henry? Quelles sont les quatre conditions essentielles pour un contrat valide sous le Code Henry ? Ki kat kondisyon esansyèl pou yon kontra valab anba Kòd Henri?

2. What happens to a contract obtained by fraud under the Code Henry? Que devient un contrat obtenu par fraude sous le Code Henry ? Kisa ki rive yon kontra ki jwenn pa fwod anba Kòd Henri?

3. Who can challenge a contract made by an incapable person? Qui peut contester un contrat passé par une personne incapable ? Kilès ki ka konteste yon kontra ki fè pa yon moun enkapab?