Who Can Give and Receive
Qui peut donner et recevoir
Kilès ki ka bay e resevwa
Introduction
Lesson Content
Articles 548–556: Capacity to Dispose and Receive
Article 548: The Sound Mind Requirement
The foundational rule is clear: no one can make a donation or testament unless they are of sound mind. Beyond those legally recognized as incapable, all other persons may both give and receive by donation or testament.
Article 549: Minors and the Right to Give
A minor under sixteen cannot make any kind of donation except as regulated in Chapter VIII (donations between spouses). A minor aged sixteen or older may dispose by testament only — and even then, only up to half of what a major could give under the law. This compromise recognizes the emerging autonomy of older minors while protecting them from impulsive generosity.
Article 550: Married Women's Freedom
A married woman who is of age and either not in community of property or separated from her husband's estate may make a valid donation or testament without her husband's consent or judicial authorization. This is a remarkably progressive provision for 1812, giving property-independent women full testamentary autonomy.
Article 551: The Unborn Child
A child conceived at the time of a donation is deemed capable of receiving it. Similarly, a child conceived at the time of the testator's death can receive by testament. However, the donation or testament only takes effect if the child is born alive and viable.
Article 552: Gifts to Guardians Are Forbidden
A minor — even one who has reached sixteen — cannot give to their tutor by donation or testament. Even after reaching majority, the former ward cannot give to their former tutor until the guardianship accounts have been fully rendered and approved. This prevents exploitation of the guardian-ward relationship. However, these restrictions do not apply to ascendants serving as tutors.
Article 553: Natural Children's Limits
Natural (illegitimate) children can only receive from their parents what the law already grants them under the Titre des Successions. They cannot receive additional gifts beyond their statutory share.
Article 554: Doctors, Pharmacists, and Priests
Physicians, surgeons, pharmacists who treated a person during their final illness, and clergy who administered last rites, cannot receive gifts or legacies from that person's estate during their final sickness. This prevents deathbed influence and coercion.
Exceptions exist for: proportionate gifts given as thanks for services rendered, and universal legacies to relatives up to the fourth degree (provided the deceased had no direct heirs).
Article 555: Gifts to Public Institutions
Donations to hospitals, parish poor, or public establishments are valid only after the directors or administrators obtain royal authorization to accept them. The king maintained oversight of institutional wealth accumulation.
Article 556: Gifts to Incapable Persons Are Void
Any disposition benefiting an incapable person is void, whether disguised as a contract or made through intermediaries. The law specifically names parents, children, descendants, and the spouse of the incapable person as presumed intermediaries.
Articles 548–556 : Capacité de disposer et de recevoir
Article 548 : L'exigence de l'esprit sain
La règle fondamentale est claire : nul ne peut faire de donation ou de testament s'il n'est sain d'esprit. Au-delà des personnes reconnues incapables par la loi, toutes les autres personnes peuvent donner et recevoir.
Article 549 : Les mineurs et le droit de donner
Un mineur de moins de seize ans ne peut faire aucune donation sauf celles réglées au Chapitre VIII. Un mineur de seize ans accomplis peut disposer par testament seulement — et encore, seulement jusqu'à la moitié de ce qu'un majeur pourrait donner.
Article 550 : La liberté des femmes mariées
La femme mariée majeure, non commune ou séparée de biens, peut faire une donation valable sans le consentement de son mari ni l'autorisation de la justice. C'est une disposition remarquablement progressiste pour 1812.
Article 551 : L'enfant à naître
L'enfant conçu au moment de la donation est censé capable de recevoir. De même pour l'enfant conçu à l'époque de la mort du testateur. Mais la donation ou le testament ne prend effet que si l'enfant naît vivant et viable.
Article 552 : Interdiction de donner au tuteur
Le mineur ne peut disposer en faveur de son tuteur. Même après la majorité, il ne peut donner à son ancien tuteur avant que les comptes de tutelle soient rendus et approuvés. Exception : les ascendants en qualité de tuteurs.
Article 553 : Les limites des enfants naturels
Les enfants naturels ne peuvent recevoir de leurs parents que ce que la loi leur accorde au Titre des Successions.
Article 554 : Médecins, pharmaciens et prêtres
Les médecins, chirurgiens, pharmaciens qui ont soigné une personne durant sa dernière maladie, et les ecclésiastiques qui ont administré les sacrements, ne peuvent recueillir les dons ou legs faits pendant cette maladie. Des exceptions existent pour les dons rémunératoires proportionnés et les legs universels à des parents jusqu'au quatrième degré.
Article 555 : Dons aux institutions publiques
Les donations aux hospices, aux pauvres d'une paroisse ou aux établissements publics ne sont valables qu'après autorisation royale d'acceptation.
Article 556 : Dons aux incapables sont nuls
Toute disposition au profit d'un incapable est nulle, qu'elle soit déguisée en contrat ou faite par personnes interposées (parents, enfants, descendants, époux de l'incapable).
Atik 548–556: Kapasite pou dispoze e resevwa
Atik 548: Egzijans lespri klè
Règ fondamantal la klè: pèsonn pa ka fè donasyon oswa testaman si l pa gen lespri klè. Apa moun lalwa rekonèt kòm enkapab, tout lòt moun ka bay e resevwa.
Atik 549: Timoun minè ak dwa pou bay
Yon minè ki pa gen sèz an pa ka fè okenn donasyon eksepte sa ki nan Chapit VIII. Yon minè ki gen sèz an akonpli ka dispoze pa testaman sèlman — e menm la, sèlman jiska mwatye sa yon majè ta ka bay.
Atik 550: Libète fanm marye
Fanm marye ki majè, ki pa nan kominote byen oswa ki separe de byen, ka fè yon donasyon valab san konsantman mari l ni otorizasyon lajistis. Sa se yon dispozisyon remakableman pwogresif pou 1812.
Atik 551: Pitit ki poko fèt
Yon pitit ki konsevwa nan moman donasyon an konsidere kapab pou resevwa. Menm jan an pou pitit ki konsevwa nan epòk lanmò testatè a. Men donasyon an oswa testaman an pran efè sèlman si pitit la fèt vivan e vyab.
Atik 552: Entèdiksyon bay titè
Minè a pa ka dispoze an favè titè l. Menm apre majorite, li pa ka bay ansyen titè l anvan kont titèl yo rann e apwouve. Eksepsyon: asandan yo kòm titè.
Atik 553: Limit pitit natirèl yo
Pitit natirèl yo ka resevwa nan men paran yo sèlman sa lalwa ba yo nan Tit Siksesyon yo.
Atik 554: Doktè, famasyen ak prèt
Doktè, chirijyen, famasyen ki swaye yon moun pandan dènye maladi l, ak eklezyastik ki administre sakreman yo, pa ka resevwa kado oswa legè ki fèt pandan maladi sa a. Eksepsyon egziste pou kado remineratwa pwopòsyone e legè inivèsèl pou paran jiska katryèm degre.
Atik 555: Kado pou enstitisyon piblik
Donasyon pou lopital, pòv nan yon pawas, oswa etablisman piblik valab sèlman apre otorizasyon wayal pou akseptasyon.
Atik 556: Kado pou enkapab yo nil
Tout dispozisyon an favè yon enkapab nil, kit li degize an kontra oswa fèt pa moun entèpoze (paran, pitit, desandan, konjwen enkapab la).
Primary Source Text
Article 548: "Nul ne peut disposer, soit par donation entre-vifs, soit par testament, s'il n'est sain d'esprit."
Article 548 : « Nul ne peut disposer, soit par donation entre-vifs, soit par testament, s'il n'est sain d'esprit. »
Atik 548: "Pèsonn pa ka dispoze, ni pa donasyon ant vivan, ni pa testaman, si l pa gen lespri klè."