← Diksyonè

manje

v.
English outstrip
Français dépasser
To exceed or go beyond in speed, performance, or achievement.
Dépasser en vitesse, performance ou réussite.
Variants: manje
🌿 Pwovèb (20)
« Se rat kay k ap manje pay kay. »
It is the house rat that eats the house's straw.
C'est le rat de la maison qui mange la paille de la maison.
« Si’w gade sa poul manje, ou pap janm mete poul nan bouch ou. »
If you watch what a chicken eats, you'll never put chicken in your mouth.
Si tu regardes ce que la poule mange, tu ne mettras jamais de poule dans ta bouche.
« Kochon manje santiman’w nan po bannann. »
The pig ate your feelings in the banana peel.
Le cochon a mangé tes sentiments dans la peau de banane.
« Chak pen gen fwomaj li. »
Every bread has its cheese.
Chaque pain a son fromage.
« Mache chache pa dòmi san soupe. »
He who searches does not go to bed without supper.
Celui qui cherche ne dort pas sans souper.
« On sèl dwèt pa manje kalalou. »
The rock in the water doesn't know the suffering of the rock in the sun.
La roche dans l'eau ne connaît pas la souffrance de la roche au soleil.
« Lò zèl pijon kase, li manje atè ya la’a ak chen, kochon, kabrit, men lè zèl li pouse, se ak parèy li yo l’al manje sou do tòl. »
When the pigeon's wings are broken, it eats on the ground with dogs, pigs, and goats — but when its wings grow back, it goes to eat on the rooftops with its own kind.
Quand les ailes du pigeon sont cassées, il mange à terre avec les chiens, les cochons et les cabris — mais quand ses ailes repoussent, il va manger sur les toits avec ses pareils.
« Yo manje manje bliye. »
They eat the meal and forget.
Ils mangent le repas et oublient.
« Rat manje kann, zandolit mouri inosan. »
The rat eats the sugarcane, but it's the lizard that dies innocent.
Le rat mange la canne à sucre, mais c'est le lézard qui meurt innocent.
« Tout bèt nan dlo manje moun, men se reken sèl ki pote move non. »
Every creature in the water bites people, but only the shark gets the bad name.
Toutes les bêtes de la mer mordent les gens, mais seul le requin porte le mauvais nom.
« Dan pouri gen fòs sou bannann mi. »
A rotten tooth is strong against a ripe banana.
La dent pourrie a de la force sur la banane mûre.
« Mete kò’w tou dousman, pou’w ka manje manje moun chich. »
Make yourself gentle and quiet, and you'll eat from a stingy person's table.
Fais-toi tout doux et discret, et tu mangeras à la table de l'avare.
« Mapou tonbe, kabrit manje fèy. »
When the great mapou tree falls, the goats eat its leaves.
Quand le mapou tombe, les cabris mangent ses feuilles.
« Pa mòde dwèt k’ap bò’w manje. »
Don't bite the finger that feeds you.
Ne mords pas le doigt qui te donne à manger.
« Chen manje atè san di mèsi. »
The dog eats off the ground without saying thank you.
Le chien mange par terre sans dire merci.
« Chyen grangou pa jwe. »
A hungry dog does not play.
Un chien affamé ne joue pas.
« Manyòk anmè, yo manje sa tout jan. »
Bitter manioc — they eat it any way they can.
Le manioc est amer, on le mange quand même de toutes les façons.
« Pye sa’m manje, m’pa ba w’ou. »
The foot I eat from, I don't share with you.
Le pied dont je me nourris, je ne te le donne pas.
« Se rat kay k’ap manje pay kay. »
It's the house rat that eats the house straw.
C'est le rat de la maison qui mange la paille de la maison.
« Yo pa konn bay kochon manje draje. »
You don't feed a pig sugar-coated almonds.
On ne donne pas de dragées à manger à un cochon.
📝 Usage & Cultural Notes

[source: freeman]

📚 Literary Connections
Coming soon — literary appearances from the History of Haitian Literature.